Таганрогский период жизни Антона Павловича Чехова. Город Таганрог.Страница 1
Действие большинства рассказов Чехова происходит в провинции. Возможно, поэтому постепенно сло - жилось впечатление, что город чеховского детства был заштатным российским провинциальным горо - дом. Таганрог был не таким.
А. Чудаков
Таганрог 130-летней давности – это вполне процветающий город на юге России. Его жители гордились тем, что основателем города был Великий Петр, и что строительство его началось на 5 лет раньше северной столицы.
У таганрожцев имелись все основания считать свой город «южной столицей» Российской империи: это был крупный порт на берегу Азовского моря, который вел оживленную торговлю со многими иностранными державами. Из второго этажа дома Моисеева, где Чеховы жили в первые гимназические годы Антона, был виден рейд. В разгар летней навигации пароходам и парусникам было тесно в гавани; можно было пройти по берегу 4 версты и не встретить ни одного русского судна. В 1864 году в Таганрогский порт прибыло кораблей английских – 164, бельгийских – 2, греческих – 245, итальянских – 28, мекленбургских – 22, норвежских – 12, турецких – 25, французских – 55, прочих – 88, всего 807.
В Таганрогском порту имели представительство консулы или вице-консулы великобританский, итальянский, турецкий, греческий, австрийский, бельгийский, нидерландский, испанский и пармский, португальский, швед- ский и норвежский, французский.
Было время, когда таганрогский импорт превышал одесский.
Через таганрогский порт ввозились в Россию свыше сорока процентов товаров, проходивших через южнорусские порты. Город снабжал юг и среднюю полосу редкими колониальными товарами: лимонами, апельсинами, орехами, маслинами, прованским маслом.
Таганрог был разноязык. И сама русская речь в нем была пестра, много - диалектна: в ней причудливо сочетались черты южновеликорусского наречия, украизмы, варваризмы.
Чехов не слышал той образцовой русской речи, которую с младенчества впитывали Тургенев, Толстой, Лесков, Бунин. От мно- гих местных речевых влияний он потом должен был освобождаться. Но необработан- ная и красочная речевая лавина была неис- тощаемым кладезем выражений, речевых ситуаций, слов профессиональных языков.
Население Таганрога было довольно пестрым: здесь селились рядом русские, украинцы, евреи, армяне, турки, греки, итальянцы, французы, голландцы, немцы. Недалеко от порта тянулась цепочка кофеев. В ясные дни тротуары перед ними были запружены – здесь были греки, турки, французы, англичане. Была гостиница «Лондон», по вечерам там играл дамский оркестр, туда приходили моряки.
О разнообразии народонаселения свидетельствовали и старые названия улиц: Иерусалимская, Католическая, Греческая, Итальянский переулок. Главная улица именовалась Петровской. На Полицейской улице родился Антон Павлович Чехов. Были еще и такие названия: Донский переулок, Дворцовый, Депальдовский.
Сегодня улицы заповедного Таганрога именуются так: улица III Интернационала, Розы Люксембург, Ленина, Свердлова, Фрунзе, Красный переулок.
До революции в городе было примерно 20 церквей, храмов, часовен, костелов, синагог, молельных домов, монастырей, почти все они разрушены в 20 – 30-е годы, в том числе Успенский собор, где венчались родители Чехова, где крестили всех их детей; в том числе – Митрофаньевская церковь, где старостой служил родной дядя Митрофан Егорович Чехов; в том числе церковь-часовня при дворце Александра I, где часто пел молебны семейный хор Павла Егоровича вместе с тремя его сыновьями – Александром, Николаем, Антоном.
Статьи по теме:
Лермонтовская тема в романе Гончарова «Обрыв»
На первый взгляд может показаться, что лермонтовская строчка («Свою Тамару не брани…») звучит в романе «Обрыв» случайно, ситуативно. В сцене соблазнения Райского Ульяной Козловой последняя цитирует лермонтовского «Демона»: «Оставь угрозы, ...
Народ в изображении И.А.Гончарова
В смелости и остроте суждений о крестьянстве в русской беллетристике и поэзии 60-х годов роман Гончарова «Обрыв», конечно, не может стать в один уровень с лучшими произведениями демократической литературы того времени. Многого Гончаров ...
Рембо и связь двух веков поэзиию Подлинный Рембо
В истории французской поэзии Рембо занимает исключительное место. Онтворил в момент, когда задача разрушить старый мир до основания во имясовершенно нового общества становилась насущнейшей. В своей сфере, в поэзии,Рембо самозабвенно предал ...