Виртуальная конференция с В. ПелевинымСтраница 7
<babaj> Виктор, а какие языки вы знаете? Мыслите ли вы в языке или _между языков? <Pelevin> babaj: Язык - это способ оформления мысли, а сама мысль существует вне языка. Во всяком случае, у меня. Когда Штирлиц ловил себя на том, что он мыслит по-русски, а во все остальное время - по-немецки, это выдает полное незнание Юлиана Семенова предмета, о котором идет речь.
<lirik> Пелевин: А какая архитектура вам к душе ближе (стиль какой, эпоха или город)? <Pelevin> lirik: Баракко. Я в нем вырос.
<lirik> Пелевин: А порокко? <Pelevin> lirik: Порокко? Ничего, ничего .
<malinka> Пелевин: Кто ваш любимый художник? И почему вы так упорно избегаете вопросы про любовь? <Pelevin> malinka: Конечно, Кирико.
<malinka> Пелевин: Кирико? Почему же? Или у вас mind of a child?: -) <Pelevin> malinka: Нет, у меня mind of the beginner.
<malinka> Пелевин: И как насчет любви? И вообще - вы женаты? Дети? Внуки? Любовницы? <Pelevin> malinka: Приезжайте ко мне как-нибудь вечером, я вам на все отвечу и все покажу. Единственно, что могу сказать, так это что на своих детях и внуках я не женат.
<Gorynych> Какую из своих книг вы хотели бы экранизировать? И возможно ли это? Да, и как вы вообще к кино относитесь? <Pelevin> Gorynych: к кино - как в анекдоте: смотреть люблю, а так нет . Смотря к какому фильму. У меня нет общего отношения к кино, так же, как нет общего отношения к книгам. Это слишком обширное понятие.
<lirik> Виктор: Интересная тема: оккультизм и революция - можете концептуально прокомментировать <Trahel> Пелевин: Эти революционно-каббалистические идеи - насколько вы сами их воспринимаете всерьез? <Pelevin> Trahel: Не больше, чем все остальное.
<guterm> Пелевин: Вам не страшно писать политически актуальные произведения (например, "Папахи на башнях")? Особенно вспоминая Ваши слова о влиянии литературы на жизнь .
<Pelevin> guterm: Честно говоря, бывает не по себе. Я редко пишу на эту тему. Очень интересно бывает наблюдать за тем, как в тебе просыпается внутренний цензор.
<guterm> Пелевин: И как же "внутренний цензор" в этом случае сработал? Появился хэппи энд?:) <WhiteHawk> Пелевин: является ли доля политической актуальности в ваших рассказах/повестях естественной для вас, или вы намеренно этого добавляете? Иными словами - думаете ли вы о политике тоже, когда пишете, или это само выходит? <Pelevin> WhiteHawk: В последнее время я о политике не думаю вообще, потому что я все про нее понял уже.
<WhiteHawk> Пелевин: а когда писали "День бульдозериста"/"Папахи"/"Омон Ра" - думали о политике или само так выходило? <Pelevin> WhiteHawk: А вы простой или клюквенный? <WhiteHawk> Пелевин: простой, как бутерброд с маслом. А почему вы спрашиваете? это не мое интервью.: о) <Pelevin> WhiteHawk: С каким маслом - креветочным или простым? <WhiteHawk> Пелевин: С машинным, конечно.
<Pelevin> WhiteHawk: С солидолом или без? <WhiteHawk> Без солидола: о) Вы ушли от ответа насчет политики: о) Поди в партиях состоите?: о) <Pelevin> Whitehawk: В партиях не состою.
<karlsonn> Пелевин, вы употребляете вообще или только по праздникам? <Pelevin> karlsonn: Сейчас я не употребляю вообще, даже по праздникам, потому что пролежал 16 часов в коме в Склифосовском, когда меня угостили клофелином.
Статьи по теме:
Редьярд Киплинг, новеллист и поэт
РПаЎ±б>юя геюяяябвяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя ...
"Возвращенный рай"
Если видеть в поэме Мильтона "Потерянный рай" иносказательную историю английской революции, то и вторая его поэма "Возвращенный рай" тоже своеобразно продолжает размышление о ней. В сущности, и в первой и во второй поэ ...
Специфика творческого стиля М. Зощенко
Около четырех десятилетий посвятил Зощенко отечественной литературе. Писатель прошел сложный и трудный путь исканий. В его творчестве можно выделить три основных этапа.
Первый приходится на 20-е годы – период расцвета таланта писателя, о ...